امروز دوشنبه ۹۵/۱۱/۰۴
همکاری در فروش فایل

آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضاییه (اعلام نتایج)

جذب مترجم رسمی کتبی و شفاهی قوه قضائیه

دریافت آگهی های استخدامی مهم در گوشی و ایمیل شما به محض انتشار، اینجا کلیک نمایید

ایران استخدام گام به گام تا زمان شروع به کار شما همراهتان خواهد بود


bnfm7uy9hf0iuggx1wea
جهت مشاهده تجربیات مصاحبه و گزینش جذب مترجم رسمی قوه قضاییه در سال ۱۳۹۴ اینجا کلیک نمایید


لیست صفحات مرتبط:
+
جهت ورود به صفحه بحث و تبادل نظر آزمون استخدامی قوه قضاییه اینجا کلیک نمایید
+جهت ورود به صفحه بحث و تبادل نظر آزمون تصدی منصب قضا اینجا کلیک نمایید
+جهت ورود به صفحه بحث و تبادل نظر آزمون کانونهای وکلای دادگستری ایران اینجا کلیک نمایید
+جهت ورود به صفحه بحث و تبادل نظر آزمون کارشناس رسمی دادگستری اینجا کلیک نمایید
+جهت  ورود به صفحه بحث و تبادل نظر آزمون استخدامی وزارت دادگستری اینجا کلیک نمایید
+
جهت ورود به صفحه بحث و تبادل نظر آزمون قضاوت ویژه مناطق محروم اینجا کلیک نمایید
+جهت ورود به صفحه فراخوان تأسیس دفاتر خدمات الکترونیک قضایی اینجا کلیک نمایید
+جهت ورود به صفحه اخبار آموزش و اشتغال کارآموزان قضایی اینجا کلیک نمایید


خبر ۲۲ آبان ۹۵: برای اعلام نتایج آزمون مترجمان رسمی منتظر پاسخ استعلامات هستیم (منبع: خبرگزاری ایسنا)

سرپرست اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه گفت: زمان قطعی اعلام نتایج آزمون مترجمی مشخص نیست.

احمد اسدیان در گفت و گو با ایسنا، درباره زمان اعلام نتایج آزمون مترجمی، گفت: قبلا گفته بودیم که تا یک ماه دیگر نتایج را اعلام می کنیم ولی در حال حاضر نمی توانیم زمان قطعی را مشخص کنیم.

جهت مشاهده متن کامل خبر اینجا کلیک نمایید


خبر ۲۶ اردیبهشت ۹۵: اعلام نتیجه معرفی شدگان به مصاحبه آزمون جذب مترجم رسمی(فنی) قوه قضائیه سال ۱۳۹۴

جهت مشاهده نتایج معرفی شدگان مصاحبه اینجا کلیک نمایید


خبر ۲۶ اردیبهشت ۹۵: قابل توجه داوطلبان آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضائیه (منبع: www.sanjesh.org)

پیرو اطلاعیه مورخ ۹۵/۱/۲۱ درخصوص داوطلبان آزمون جذب مترجم رسمی، که اسامی انها در اطلاعیه مورخ ۹۴/۱۱/۲۱ درسایت سازمان سنجش آموزش کشور اعلام گردیده، می رساند که لازم است مطابق باجدول زمان بندی زیر، برای شرکت درمصاحبه درمحل اداره کل اسناد وامور مترجمان رسمی به آدرس ذیل حضور یابند.

شایان ذکر است که عدم حضور داوطلب درتاریخ وساعت اعلام شده، به منزله انصراف تلقی می شود واین زمان، به هیچ وجه قابل تجدید وجابجایی نیست.

همراه داشتن کارت شنایایی معتبر، (شناسنامه یاکارت ملی)الزامی است.

آدرس : تهران –میدان حسن آباد –جنب آتش نشانی –کوچه سیدصدری –پلاک ۴۸ –اداره امورمترجمان رسمی –طبقه سوم


خبر ۲۲ فروردین ۹۵ : اطلاعیه اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی(فنی) قوه قضائیه (منبع: www.sanjesh.org)

اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی(فنی) قوه قضائیه بدین وسیله به اطلاع دعوت شدگان  به مصاحبه آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضائیه در سال ۱۳۹۴ می رساند که مصاحبه تخصصی از تاریخ ۱۳۹۵/۳/۱ در محل اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی آغاز می گردد. متقاضیان می توانند جهت کسب اطلاعات بیشتر درخصوص نحوه ارائه مدارک مورد نیاز و چگونگی برگزاری مصاحبه به سایت www.ekfam.ir مراجعه نمایند.

ضمناً زمانبندی (ساعت و روز) و محل مراجعه داوطلبان برای شرکت در مصاحبه تخصصی از تاریخ ۱۳۹۵/۲/۲۵ بر روی سایت مذکور قرار خواهد گرفت.


خبر ۲۱ بهمن ۹۴: اطلاعیه اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه درباره‌ اعلام نتیجه چند برابر ظرفیت آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضائیه سال ۱۳۹۴ برای انجام مصاحبه تخصصی (منبع: www.sanjesh.org)

ضمن آرزوی موفقیت برای داوطلبانی که در آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضائیه سال ۱۳۹۴ (آزمون مورخ ۹۴/۵/۹) شرکت نموده‌اند؛ بدین وسیله اسامی معرفی شدگان چند برابر ظرفیت برای انجام مصاحبه تخصصی به شرح ذیل اعلام می‌گردد. لازم به توضیح است برنامه زمانی مراجعه داوطلبان جهت انجام مصاحبه تخصصی در اطلاعیه ای که در تاریخ ۹۵/۱/۲۱ در پایگاه اطلاع‌رسانی سازمان سنجش آموزش کشور منتشر خواهد شد، به اطلاع داوطلبان ذینفع خواهد رسید.

برای مشاهده اسامی معرفی شدگان اینجا را کلیک کنید


خبر ۱۹ دی ۹۴ : رسیدگی به اعتراضات آزمون تستی مترجمان قوه قضائیه (منبع : خبرگزاری میزان)

کاظمی گفت: آزمون تشریحی مترجمان قوه قضائیه تصحیح و به اعتراض شرکت کنندگان نسبت به آزمون تستی رسیدگی شده است.
علی کاظمی در گفت‌وگو با خبرنگار حقوقی و قضایی میزان افزود: آزمون تشریحی مترجمان رسمی قوه قضائیه نیز تصحیح شده و انشالله  نتایج به زودی از طریق سایت سازمان سنجش به داوطلبان اعلام شود.
مدیرکل اسناد و امور مترجمان قوه قضائیه در ادامه افزود: با توجه به اینکه در چند مورد حد نصاب مستلزم نظرات معاونت حقوقی قوه قضائیه هستیم  پس از اعلام نظرات، نتایج از طریق سایت سازمان سنجش اعلام خواهد شد.
کاظمی اضافه کرد: پس از اعلام نتایج آزمون تشریحی مصاحبه از داوطلبان آغاز خواهد شد .
به گزارش میزان، آخرین تاریخ برگزاری آزمون مترجمان رسمی ۲۰ بهمن ۱۳۸۵ بوده است که در آن تاریخ از میان چند هزار شرکت کننده حدود ۲۵۰ نفر پذیرش شدند.
آزمون جذب مترجمان رسمی در دو بخش تستی و تشریحی ۹ مردادماه با شرکت  بیش از ۷ هزار نفر داوطلب در رشته زبان‌های آلمانی، انگلیسی، ایتالیایی، ترکی استانبولی، ترکی آذری، چینی، اسپانیولی، عربی، فرانسه و کردی برگزار شد.
در مرحله اول نتایج آزمون تستی از سوی سازمان سنجش به اداره کل اعلام که با توجه به وضعیت داوطلبان و نتایج اولیه نمره قبولی  از طرف اداره کل فنی در هر زبان تعیین می‌شود.


خبر ۱۷ د ی ۹۴: اعلام نتایج آزمون تشریحی مترجمان رسمی تا دو هفته آینده (منبع: خبرگزاری ایسنا)

مدیرکل امور اسناد و مترجمان رسمی قوه قضاییه گفت: ظرف یک تا دو هفته آینده نتایج آزمون تشریحی مترجمان رسمی قوه قضاییه اعلام خواهد شد و مصاحبه از داوطلبان نیز تا پایان سال ۹۴ انجام می‌شود.

علی کاظمی در گفت‌وگو با خبرنگار حقوقی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: نتایج آزمون تستی مترجمان رسمی قوه قضاییه بررسی شد که بعد از اعلام نتایج آزمون تستی تعدادی از شرکت‌کنندگان نسبت به نتایج اعتراض کردند که به این اعتراضات رسیدگی شد.

وی ادامه داد: آزمون تشریحی مترجمان رسمی قوه قضاییه نیز تصحیح شده و امیدواریم نتایج به زودی از طریق سایت سازمان سنجش به داوطلبان اعلام شود.

مدیرکل امور اسناد و مترجمان قوه قضاییه تصریح کرد: پس از اعلام نتایج آزمون تشریحی مصاحبه از داوطلبان آغاز خواهد شد.

کاظمی درباره زمان اعلام نتایج آزمون تشریحی و زمان انجام مصاحبه از داوطلبان گفت: ظرف یک تا دو هفته آینده نتایج اعلام خواهد شد و مصاحبه از داوطلبان نیز تا پایان سال ۹۴ انجام می‌شود.

به گزارش ایسنا، آزمون مترجمان رسمی قوه قضاییه راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی مصوب ۲۰/ ۳/ ۱۳۱۶ است که پس از ۹ سال در تاریخ ۵ مردادماه سال جاری برگزار شد.


خبر ۳ آذر ۹۴: قبولی ۸۳۲ نفر در آزمون مترجمان رسمی قوه قضاییه (منبع: خبرگزاری ایسنا)

مدیرکل امور اسناد و مترجمان رسمی قوه قضاییه گفت: ۸۳۲ نفر در آزمون مترجمان رسمی قوه قضاییه که در ۵ مردادماه برگزار شد قبول شدند.

علی کاظمی در گفت‌وگو با خبرنگار حقوقی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: هفته گذشته نتایج آزمون مترجمان رسمی قوه قضاییه اعلام شد که از ۷ هزار و ۲۲۵ شرکت‌کننده حدود ۸۳۲ نفر در مرحله اول (تستی) قبول شدند.

وی ادامه داد: از تعداد ۸۳۲ نفری که قبول شدند ۵۸۰ نفر رشته زبان انگلیسی هستند.

مدیرکل امور اسناد و مترجمان قوه قضاییه اظهار کرد: نمره نهایی قبولی، ترکیبی از دو نمره تستی و تشریحی است؛ زیرا هر دو مرحله برای ما حائز اهمیت است.

کاظمی در پاسخ به این سئوال که نتیجه آزمون تشریحی چه زمانی اعلام می‌شود گفت: در حال حاضر منتظر نتیجه بررسی‌ اعتراضات شرکت کننده‌ها هستیم و پس از آن اگر مشکل خاصی پیش نیاید نتایج تشریحی نیز اعلام خواهد شد.

به گزارش ایسنا، آزمون مترجمان رسمی قوه قضاییه راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی ۵ مرداد سال جاری در ۱۱ رشته زبانی برگزار شد.


خبر ۲۳ آبان ۹۴: نتایج اولیه آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضاییه اعلام شد:

ضمن آرزوی موفقیت سایت ایران استخدام برای یکایک شما عزیزان به اطلاع میرسانیم: نتایج آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضاییه اعلام شد

بدین وسیله باطلاع داوطلبان شرکت کننده در آزمون جذب مترجم رسمی(فنی) قوه قضائیه مورخ ۱۳۹۴/۵/۹ می رساند، که کارنامه داوطلبان برروی سایت سازمان سنجش آموزش کشور به آدرس www.sanjesh.org قرار گرفته است وداوطلبانیکه در مرحله اول دارای حدنصاب نمره آزمون چهارگزینه ای(تستی) بوده اند، بعنوان داوطلبان مجاز معرفی شده اند، در صورتیکه در مرحله دوم نیز این داوطلبان پس از تصحیح اوراق آزمون تشریحی دارای نمره حدنصاب مورد نظر حاصل از مجموع نمره آزمون چهارگزینه ای(تستی) و آزمون تشریحی باشند، اسامی آنان برای دعوت به مصاحبه مشخص و متعاقباً از طریق همین سایت اعلام خواهد شد. ضمناً داوطلبانیکه درخصوص نتیجه آزمون تستی خودسوالی دارند می توانند حداکثر تاتاریخ ۹۴/۸/۲۵ مراتب راکتباً برای اداره کل اسناد وامورمترجمان رسمی (فنی) قوه قضائیه ارسال نمایند.بدیهی است به مکاتبات واصله پس از این تاریخ پاسخ داده نخواهد شد.

جهت مشاهده نتایج آزمون اینجا کلیک نمایید


خبر ۹ آبان ۹۴: توضیحات علی کاظمی درباره اعلام نتایج آزمون مترجمان رسمی (منبع: خبرگزاری ایسنا)

مدیرکل امور اسناد و مترجمان قوه قضاییه توضیحاتی را در رابطه با آزمون مترجمان رسمی قوه قضاییه و اعلام نتایج آن ارائه کرد.
علی کاظمی در گفت‌وگو با خبرنگار حقوقی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: آزمون مترجمان رسمی قوه قضاییه راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی مصوب ۲۰/ ۳/ ۱۳۱۶ است که پس از ۹ سال در تاریخ ۵ مردادماه برگزار شد.

جهت مشاهده متن کامل خبر اینجا کلیک نمایید


خبر ۴ آبان ۹۴: اعلام نتایج اولیه آزمون مترجمان رسمی در زبان‌های غیر انگلیسی تا پایان هفته (منبع: خبرگزاری میزان)

«سید اعلام نتایج اولیه آزمون مترجمان رسمی در زبان‌های غیرانگلیسی تا پایان هفتهعلی کاظمی» مدیرکل امور اسناد و مترجمان قوه قضائیه در گفت‌وگو با خبرنگار حقوقی و قضایی میزان با بیان اینکه ۷ هزار نفر در آزمون مترجمان رسمی شرکت کرده‌اند، گفت: نتایج این آزمون تا پایان هفته جاری در سایت http://www.ekfam.ir اعلام خواهد شد.
وی افزود: نتایج آزمون در رشته زبان انگلیسی به دلیل حجم انبوه داوطلبان متعاقبا اعلام خواهد شد.
کاظمی اضافه کرد: قبول شدگان پس از پذیرش در مصاحبه حضوری طبق مقررات تحلیف و پروانه مترجمی رسمی دریافت خواهند کرد.
مدیرکل امور اسناد و مترجمان قوه قضائیه همچنین گفت: افرادی که صلاحیت علمی و اخلاقی را جهت مترجمی داشته باشند از میان پذیرفته شدگان انتخاب می شوند.
گفتنی است، آخرین تاریخ برگزاری آزمون مترجمان رسمی ۲۰ بهمن ۱۳۸۵ بوده است که در آن تاریخ از میان چند هزار شرکت کننده حدود ۲۵۰ نفر پذیرش شدند.
آزمون جذب مترجمان رسمی در دو بخش تستی و تشریحی ۹ مردادماه با شرکت بیش از ۷ هزار نفر داوطلب در رشته زبان‌های آلمانی، انگلیسی، ایتالیایی، ترکی استانبولی، ترکی آذری، چینی، اسپانیولی، عربی، فرانسه و کردی برگزار شد.


خبر ۲۵ شهریور ۹۴: نتایج آزمون مترجمان رسمی قوه قضاییه پایان مهرماه اعلام می‌شود (منبع: خبرگزاری میزان)
کاظمی با بیان اینکه ۷ هزار نفر در آزمون مترجمان رسمی شرکت کرده‌اند، گفت: نتایج این آزمون پایان مهرماه اعلام می‌شود.
نتایج آزمون مترجمان رسمی قوه قضاییه پایان مهرماه اعلام می‌شود«سید علی کاظمی» در گفت‌وگو با خبرنگار حقوقی و قضایی میزان در ارتباط با زمان اعلام نتایج آزمون مترجمان رسمی قوه قضائیه بیان کرد: این آزمون در مردادماه امسال برگزار شد که ۷ هزار نفر در آن شرکت کردند.
وی افزود: افرادی که صلاحیت علمی و اخلاقی را جهت مترجمی داشته باشند از میان قبول شدگان انتخاب می شوند.
مدیرکل امور اسناد و مترجمان قوه قضاییه در ادامه اضافه کرد: نتایج آزمون درسایت اسناد و مترجمان قوه قضاییه پایان مهرماه قابل مشاهده است.
فتنی است، آخرین تاریخ برگزاری آزمون مترجمان رسمی ۲۰ بهمن ۱۳۸۵ بوده است که در آن تاریخ از میان چند هزار شرکت کننده حدود ۲۵۰ نفر پذیرش شدند.
آزمون جذب مترجمان رسمی در دو بخش تستی و تشریحی ۹ مردادماه با شرکت بیش از ۷ هزار نفر داوطلب در رشته زبان‌های آلمانی، انگلیسی، ایتالیایی، ترکی استانبولی، ترکی آذری، چینی، اسپانیولی، عربی، فرانسه و کردی برگزار شد.
در مرحله اول نتایج آزمون تستی از سوی سازمان سنجش به اداره کل اعلام که با توجه به وضعیت داوطلبان و نتایج اولیه نمره قبولی از طرف اداره کل فنی در هر زبان تعیین می‌شود.


اطلاعیه درباره‌ تاریخ پرینت کارت و زمان‌ برگزاری آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضائیه سال ۱۳۹۴ 

ضمن آرزوی موفقیت برای داوطلبانی که در آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضائیه سال ۱۳۹۴ ثبت‌نام نموده‌اند، نظر این داوطلبان را به موارد ذیل معطوف می دارد

جهت مشاهده متن کامل اطلاعیه اینجا کلیک نمایید


اطلاعیه آزمون جذب مترجمان رسمی قوه قضائیه درسال ۱۳۹۴:

بدین وسیله به اطلاع کلیه داوطلبان متقاضی ثبت‌نام و شرکت در آزمون جذب مترجمان رسمی قوه قضائیه درسال ۱۳۹۴ می‌رساند، که ثبت‌نام در این آزمون منحصراً به صورت اینترنتی از طریق سایت سازمان سنجش‌ آموزش کشور به نشانی: www.sanjesh.org از روز یکشنبه مورخ ۳/۱۲/۹۳ آغاز و در روز یکشنبه مورخ ۱۰/۱۲/۹۳ پایان می‌پذیرد.

تمدید مهلت ثبت نام: ثبت نام تا تاریخ ۱۸ اسفند ماه ۱۳۹۳ تمدید شد.

لذا کلیه متقاضیان، ضرورت دارد که در مهلت در نظر گرفته شده و پس از مطالعه شرایط و ضوابط آزمون وفراهم نمودن مدارک و اطلاعات مورد نیاز ثبت‌نام، نسبت به ثبت‌نام در آزمون فوق اقدام نمایند.

الف) شرایط متقاضیان:
دارا بودن حداقل ۲۵ سال تمام تاآخرین روزثبت نام.
دارا بودن حداقل مدرک دیپلم.
نداشتن پیشینه مؤثر کیفری.
عدم اعتیاد به مواد مخدر و روانگردان و مشروبات الکلی.
دارا بودن مدرک پایان خدمت وظیفه عمومی و یا معافیت قانونی دائم برای آقایان(تاریخ پایان خدمت یامعافیت تاتاریخ ۹/۵/۱۳۹۴قابل قبول است).
داوطلبان متقاضی می بایست تا تاریخ ۹/۵/۱۳۹۴ در مقطع تحصیلی اعلام شده فارغ التحصیل شده باشند.
اشتهار به امانتداری و وثاقت.
عدم اشتهار به فساد اخلاقی و عقیدتی.
عدم محکومیت به انفصال از خدمات دولتی.
*توجه: متقاضیان باید علاوه بردانش عمومی در زمینه زبان تخصصی خود برترجمه متون حقوقی نیز مسلط باشند.

ب) مدارک مورد نیاز در زمان ثبت نام اینترنتی:
تکمیل تقاضانامه الکترونیکی.
پرداخت هزینه ثبت نام به مبلغ ۱.۲۰۰.۰۰۰ (یک میلیون ودویست هزار) ریال بصورت الکترونیکی از طریق سایت سازمان سنجش.
فایل عکس اسکن شده: داوطلب می‌بایست یک قطعه عکس پرسنلی خود را با مشخصات زیر اسکن نموده و فایل آن را برای ارسال ازطریق برنامه ثبت نام اینترنتی آماده نماید.
۱-۳- عکس ۴ ´ ۳ که در سال جاری گرفته شده باشد ( عکس تمام رخ)
۲-۳- عکس اسکن شده فقط باید با فرمت JPG باشد.
۳-۳- اندازه عکس اسکن شده باید حداکثر ۴۰۰´۳۰۰ پیکسل و حداقل ۳۰۰ ´ ۲۰۰ باشد.
۴-۳-تصویر داوطلب باید واضح ، مشخص و فاقد اثر مهر ، منگنه و هرگونه لکه باشد.
۵-۳- حجم فایل ذخیره شده عکس نباید از ۷۰ کیلو بایت بیشتر باشد.
۶-۳- حاشیه‌های زاید عکس اسکن شده باید حذف شده باشد.
۷-۳- حتی الامکان عکس، رنگی و دارای زمینه سفید باشد.
تبصره ۱- اسکن عکس از روی کارت‌های شناسایی (کارت ملی، شناسنامه و …)‌ قابل قبول نمی‌باشد و داوطلبان لازم است از اصل عکس مطابق توضیحات فوق اقدام نمایند.
تبصره ۲- عکس خواهران باید با حجاب و صورت کامل آنان مشخص باشد.
تبصره ۳- درصورت ارسال عکس غیر معتبر ، ثبت نام داوطلب باطل شده و حق شرکت در آزمون از وی سلب می‌گردد.

ج) تاریخ و نحوه ثبت نام:
کلیه داوطلبان متقاضی ثبت نام در آزمون جذب مترجم رسمی در صورت داشتن شرایط مندرج در بند الف این اطلاعیه نسبت به تهیه مدارک خواسته شده بر اساس بند (ب) اقدام و از روز یکشنبه مورخ ۳/۱۲/۹۳ تا روز یکشنبه مورخ ۱۰/۱۲/۹۳ با مراجعه به سایت سازمان سنجش آموزش کشور به نشانی www.sanjesh.org نسبت به ثبت نام در آزمون اقدام نمایند. در پایان ثبت نام به هر یک از داوطلبان کد رهگیری ارائه خواهد شد که داوطلبان لازم است تا پایان کلیه مراحل آزمون این کد را نزد خود نگهداری نمایند. ضمناً یادآور می شود ثبت نام منحصراً به صورت الکترونیکی می باشد و داوطلبان لازم است از طریق سایت سازمان سنجش نسبت به ثبت‌نام در آزمون اقدام نمایند و ثبت نام به غیر از روش فوق غیر قابل قبول می‌باشد و این دسته از متقاضیان مجاز به شرکت در آزمون نمی‌باشند.

د) زمان برگزاری آزمون و نحوه دریافت کارت شرکت در آزمون :
کارت شرکت در آزمون از روز سه‌شنبه مورخ ۶/۵/۱۳۹۴ برای مشاهده و پرینت بر روی سایت سازمان سنجش آموزش کشور به نشانی www.sanjesh.org قرار خواهد گرفت. آزمون در روز جمعه مورخ ۹/۵/۹۴ منحصراً در شهر تهران برگزار خواهد شد. ضمناَ اطلاعات تکمیلی در خصوص نحوه برگزاری آزمون طی اطلاعیه‌ای در تاریخ ۵/۵/۹۴ از طریق سایت سازمان سنجش اطلاع رسانی خواهد شد.
ساعت شروع برگزاری آزمون و محل برگزاری آزمون در هنگام پرینت کارت بر روی کارت شرکت در آزمون درج خواهد شد. لازم به ذکر است صدور کارت شرکت در آزمون به منزله تایید اطلاعات ارسالی نمی‌باشدومدارک داوطلبان بعد از آزمون بررسی خواهد شد.

تذکرات مهم:
متقاضیان دارای مدرک دکتری و کارشناسی ارشد در زبان مورد درخواست، دارندگان مدرک TOLIMO، TOEFL، IELTS وM.CH.E در زبان انگلیسی و مدارک هم­تراز در زبان­های دیگر و افرادی که دارای سابقه کار مترجم­یاری در دفاتر ترجمه رسمی هستند، در شرایط یکسان، از اولویت برخوردار خواهند بود.
آزمون کتبی بصورت تستی و تشریحی دریک مرحله انجام میشود و کسانی که حدنصاب لازم را در آزمون تستی کسب نمایند، اوراق تشریحی آنان تصحیح و سپس براساس نمرات تشریحی اخذ شده از بین کسانی که حدنصاب نمره لازم را درآزمون تشریحی کسب نمایند تا سه برابر ظرفیت،مصاحبه تخصصی نیز به عمل میآید.
متقاضیان می­توانند در آزمون «مترجمی رسمی کتبی»یا «مترجمی رسمی شفاهی»یاهردو،ثبت­نام نمایند. مرحله آزمون کتبی برای هر دو گروه یکسان ولی نوع مصاحبه متفاوت خواهد بود. (چنانچه برای هردو آزمون کتبی و شفاهی متقاضی می باشند می بایست برای هرکدام هزینه جداگانه پرداخت نمایند).
همراه داشتن فرهنگ­ لغت (Dictionary) درجلسه آزمون مجاز است، ولی استفاده ازآن،فقط درمرحله آزمون تشریحی بلامانع است.
شرکت کسانی که در حال حاضر مترجم رسمی می باشند برای اخذ پروانه مترجمی رسمی کتبی در زبان دیگر یا برای اخذ پروانه مترجمی رسمی شفاهی بلامانع است.
در صورتی که تعداد متقاضیان برای هر یک از زبان­ها به حدنصاب معینی نرسد، با اعلام قبلی، آزمون منحصراً بصورت مصاحبه برگزار می‌گردد.
متقاضیان شهرستانها اعم از اینکه درحال حاضر ساکن شهر مورد تقاضا می باشند و یا نمی باشند، می بایست برای حداقل ۱۰ سال فعالیت مترجمی در شهر مورد نظر تعهد رسمی بسپارند.

دریافت جداول مربوط به تعداد مترجمان رسمی کتبی مورد نیاز تهران و مراکز استانها فرمت PDF


دریافت آگهی استخدامی از طریق پیامک و ایمیل دریافت رایگان آگهی استخدامی به تفکیک استان

پاورقی



دیدگاه های مخاطبین

این مطلب ۴,۸۳۰ دیدگاه دارد. شما نیز دیدگاه خود را ارسال کنید.

  • کاربری : آرمان ارسال : 95/11/03

    کاربری : آرمان

    ارسال : 95/11/03

    ساعت ارسال : 16:03

    کد دیدگاه : 1079179

    پاسخ

    چرا نتیجه آزمون تشریحی هرگز اعلام نشد؟ آیا من که ۶ ماه از عمرم رو صرف مطالعه سخت برای یک آزمون کردم و خوشبختانه قبول هم شدم حق ندارم نتیجه ام رو ببینم؟ چرا در خصوص آزمون ترجمه شفاهی هیچ اطلاع رسانی نشد؟ در واقع کارت آزمون به مبلغ ١٢٠٠٠٠ تومان به داوطلب فروخته شد اما هیچ آزمونی برگزار نشد؟ یعنی مصاحبه کسانی که فقط در آزمون کتبی شرکت کرده بودند و کسانی که هم کتبی و شفاهی، دقیقا به یک شکل برگزار شد. کسانی که بدون کارت وارد حوزه شدند و امتحان دادند چه کسانی بودند؟ این طرز برخورد و رفتار با داوطلب، سوالاتی رو در ذهن مطرح می کنه. قصد تشویش ندارم دوستان، اما راستش رو بخواید من اصلا دوست ندارم کسی فکر کنه گوشهام درازه. اونایی هم که ناراحت میشن از این سوالا برن یه گوشه بشینند و افسوس بخورن.

    • نقل قول : ناشناسدر : 95/11/03 17:19:55 پاسخ

      مشکل این نیست که این مراحل زمان بر بوده- بلکه فکر کنم خود اداره میخواسته دیر اعلام کنه- اما اینکه چرا؟ خدا میدونه
      ارادت

  • کاربری : آرمان ارسال : 95/11/03

    کاربری : آرمان

    ارسال : 95/11/03

    ساعت ارسال : 15:50

    کد دیدگاه : 1079158

    پاسخ

    بقیه دوستان هم که روزی ١ کامنت میذارن دلشون خوشه که پیگیری می کنن، مگر استعلام ٣٠٠ نفر چقدر طول می کشه؟ پس مصاحبه برای چی بود؟ خوب مصاحبه عقیدتی رو هم باید همونجا برگزار می کردن مگر بقیه نهادها چکار می کنند؟ آیا درسته به خاطر اینکه استعلام چند نفر طول کشیده چندصدنفر که منتظر اعلام نتایج و شروع کسب و کار مورد علاقه شون هستند علاف بشند؟ مصاحبه خرداد ٩۵ برگزار شد و الان بهمن ٩۵ هست، یعنی ٧ ماه تمام استعلام طول کشیده؟ مگر تحقیق محلی و چه میدونم بررسی سوابق یک نفر چقدر طول کشیده؟ مگر اینکه یک نفر نیروی انسانی کل این کار رو مثلا در تهران انجام داده باشه چون در شهرستان ها حتی اگر یک نفر هم این کار رو بکنه بیشتر از ٢ ماه طول نمی کشه چون تعداد داوطلبان خیلی کم هست، دارم سعی می کنم بفهمم چرا این قدر کشش میدن و چرا اینقدر طول کشیده؟! ٧ ماه؟

  • کاربری : آرمان ارسال : 95/11/03

    کاربری : آرمان

    ارسال : 95/11/03

    ساعت ارسال : 15:42

    کد دیدگاه : 1079140

    پاسخ

    منتظرم تا ببینم آستانه صبر اونایی که می گن هر چی دیرتر بهتر چقدره. اونایی که می گن “زنگ نزنید، اعتراض نکنید، نامه ندید، کلا هیج کاری نکنید چون درست نیست، درست اینه که صبر کنید اداره محترم امور مترجمین خستگیش در بره، بالاخره بعد از ٩ سال آزمون برگزار کرده باید یه دو سه سالی همه رو علاف خودشون نگه دارند، یکی دوتا مدیر عوض بشه، ما مترجمین که به عنوان انسان مهم نیستیم”!
    آزمون کارشناسان رسمی سه ماه پیش برگزار شد و جالب اینجاست که مترجمی زبان هم جزو رشته ها بود، الان بعد از ٢ ماه نتیجه اومده، من شرکت نکردم چون فکر می کردم نتیجه این آزمون اعلام میشه، اما از اینجا مونده و از اونجا رونده شدم. این همه بی تدبیری دلیلش چیه؟

    • نقل قول : سحردر : 95/11/03 21:44:48 پاسخ

      ما که چند بار تماس گرفتیم. (میترسم آخرشم تو لیست مردودی ها باشیم). بقیه هم حداقل یه تماس بگیرند و پیگیری کنند. حداقل کاریه که میشه انجام داد

      • نقل قول : ناشناسدر : 95/11/03 23:07:30 پاسخ

        بله دقیقا. متاسفانه برخی افراد که به خاطر موقعیتی که بهشون داده شده میتونن مثمر ثمر باشند کاری نمی کنن. اما هر کس هر کاری میکنه از بچه ها که تماس میگیرن تا ایسنا که مصاحبه میکنه بسیار قابل تقدیره.

  • کاربری : ناشناس ارسال : 95/11/03

    کاربری : ناشناس

    ارسال : 95/11/03

    ساعت ارسال : 10:27

    کد دیدگاه : 1078626

    پاسخ

    اینا دیگه شورشو در آوردن دو ساله ما رو سر کار گذاشتن

  • کاربری : ناشناس ارسال : 95/11/02

    کاربری : ناشناس

    ارسال : 95/11/02

    ساعت ارسال : 11:11

    کد دیدگاه : 1077139

    پاسخ

    این آقایی که به عنوان نفر اول اعلام شد و مصاحبه کرد اگر سری به اداره میزد صحبت میکرد و به بچه ها خبر میداد کار مثبتی بود

  • کاربری : ناشناس ارسال : 95/11/02

    کاربری : ناشناس

    ارسال : 95/11/02

    ساعت ارسال : 00:51

    کد دیدگاه : 1076814

    پاسخ

    ای خدا مردیم از این همه انتظار,پس این جوابا کی میاد؟شرط میبندم آخرش هم میگن قبول نشدین

  • کاربری : ناشناس ارسال : 95/11/02

    کاربری : ناشناس

    ارسال : 95/11/02

    ساعت ارسال : 00:51

    کد دیدگاه : 1076813

    پاسخ

    ای خدا مردیم از این همه انتظار,پس این جوابا کی میاد؟

1 49 50 51

  • لطفا از ارسال دیدگاه هایی با محتوای تبلیغاتی خودداری فرمایید.
  • در دیدگاه های خود از جملات توهین آمیز استفاده نکنید.
  • لطفا از ارسال دیدگاه های سیاسی خودداری فرمایید.