آگهی استخدامی متناسب با شغل و رشته خود را بیابید

جستجوی آگهی مناسب شما

آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضاییه (اطلاعیه جدید)

  • بروزرسانی:
  • دیدگاه: 7,834 (نمایش)
  • دیدگاه های منتظر: ۰ دیدگاه
  • ارسال کننده: (admin (علی احمدزاده))
اطلاعات بیشتر

جذب مترجم رسمی کتبی و شفاهی قوه قضائیه


جهت مشاهده تجربیات و سوالات مصاحبه جذب مترجم رسمی قوه قضائیه سال 97 اینجا کلیک نمایید


خبر 1 تیر 98: شروع مصاحبه آزمون جذب مترجم رسمی همزمان با هفته قوه قضاییه (منبع: خبرگزاری ایسنا)

معاون حقوقی قوه قضاییه از آغاز مرحله مصاحبه پذیرفته شدگان آزمون مترجمان رسمی قوه قضاییه همزمان با هفته گرامیداشت هفته قوه قضاییه خبر داد. وی خاطرنشان کرد: مرحله مصاحبه، بر اساس برنامه تا پایان تیر ماه در اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه ادامه خواهد داشت.

جهت مشاهده متن کامل خبر اینجا کلیک نمایید

خبر 27 خرداد 98: نحوه دعوت به مصاحبه علمی پذیرفته شدگان آزمون جذب مترجمان رسمی قوه قضاییه (منبع: سایت اسناد و امور مترجمان رسمی)

با توجه به اینکه این اداره کل از طریق ارسال پیامک ( روز – تاریخ – ساعت )، همه پذیرفته شدگان آزمون جذب مترجمان رسمی را به مصاحبه علمی دعوت نموده است لذا چنانچه داوطلبی پیامک دعوت به مصاحبه را دریافت نکرده است می تواند جهت کسب اطلاع از زمان مصاحبه خود با اداره امور مترجمان رسمی به شماره تلفن 66752305 تماس حاصل نماید.

خبر 20 خرداد 98: اعلام زمان مصاحبه آزمون جذب مترجمان رسمی قوه قضاییه (منبع: سایت اسناد و امور مترجمان رسمی)

به اطلاع افرادی که به مصاحبه علمی دعوت شده اند می رساند تمام مصاحبه ها از تاریخ 98/4/1 الی 98/4/26 انجام خواهد شد که تاریخ و ساعت حضور هر یک از دعوت شدگان طی چند روز آینده از طریق ارسال پیامک و تماس تلفنی اطلاع رسانی خواهد شد .لازم به ذکر است زمان تعیین شده جهت مصاحبه علمی به هیچ وجه تمدید نمی گردد و عدم حضور در ساعت تعیین شده به معنای انصراف تلقی می گردد . بدیهی است چنانچه با داوطلبینی که اسامی آنها به عنوان پذیرفته شده مرحله آزمون کتبی تا پایان هفته جاری تماس حاصل نشود لازم است جهت تعیین تکلیف با شماره تلفن 66761061 تماس حاصل نماید.

خبر 11 خرداد 98: اعلام مدارک مورد نیاز جهت مصاحبه آزمون جذب مترجمان رسمی قوه قضاییه (منبع: سایت اسناد و امور مترجمان رسمی)

از پذیرفته شدگاه آزمون کتبی جذب مترجمان رسمی تقاضا می گردد در روز مصاحبه با در دست داشتن مدارک مشروحه زیر جهت تشکیل پرونده به اداره امور مترجمان رسمی مراجعه نمایند :

1- اصل و تصاویر شناسنامه.

2 – اصل و تصویر کارت ملی.

3 – اصل و تصویر آخرین مدرک تحصیلی.

4 – گواهی عدم پیشینه موثر کیفری.

5 – گواهی عدم اعتیاد به مواد مخدر.

6 – تصویر مصدق آخرین حکم کارگزینی ( ویژه شاغلین ).

7 – 6 قطعه عکس پرسنلی 4*3 زمینه سفید.

8 – ارائه رزومه فعالیت در حوزه شغلی و ترجمه.

توضیح : بند 5 پس از اعلام نتایج مصاحبه با ارائه معرفی نامه اداره کل امور مترجمان رسمی صورت می پذیرد.

خبر 22 اردیبهشت 98: اعلام منابع مصاحبه دانش عمومی جذب مترجم رسمی قوه قضاییه (منبع: سایت اسناد و امور مترجمان رسمی)

پیرو اطلاعیه مورخ 1398/2/21 سازمان سنجش آموزش کشور به اطلاع دعوت شوندگان به مصاحبه آزمون جذب مترجم رسمی می رساند مواد امتحانی مصاحبه دانش عمومی به شرح زیر اعلام میگردد:

1. قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی با اصلاحات و الحاقات بعدی

2. آیین نامه اجرایی “قانون اصلاح ماده 3 قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی مصوب 1376/4/29 “با الحاقات بعدی

3. قانون ثبت اسناد و املاک

مواد : 22 -46تا48-61-70-71 از قانون ثبت اسناد و املاک کشور

4. قانون آیین دادرسی دادگاه های عمومی و انقلاب در امور مدنی (مصوب 1379/1/21)

مواد : 58-259-519 از قانون آیین دادرسی دادگاه های عمومی و انقلاب در امور مدنی

5. قانون مدنی

مواد:

11-12-41تا46-55-56-93-186تا189-338-396-464-466-518-546-561-571-607-656-678-771-795-825-826-828-829-861-862-875-975تا980-1062-1075-1143تا1149-1207-1208-1259تا 1274-1284تا 1306

6. 6. قانون مجازات اسلامی

مواد: 2- 518 -519 -523 تا 542

تذکر1: شروع مصاحبه از اول تیر ماه سال جاری به صورت پیامک و با دعوت تلفنی از داوطلبان می باشد.

تذکر 2: هر یک از دعوت شوندگان به مصاحبه یک ساعت زودتر از زمان مقرر مصاحبه در محل حضور داشته باشند.

تذکر3: زمان تعیین شده جهت مصاحبه تخصصی به هیچ وجه تمدید نمی گردد و عدم حضور در ساعت تعیین شده به معنای انصراف تلقی میگردد.

تذکر 4: سوالات بخش زبان و ادبیات فارسی در سطح دانش دیپلم متوسطه می باشد.

لازم به ذکر است مصاحبه دانش تخصصی در مهارت های چندگانه از زبان مربوطه بعمل خواهد آمد.

آدرس محل مصاحبه : تهران ،خیابان حافظ ، نرسیده به میدان حسن آباد ، کوچه شهید سیدصدری ،شماره 48، اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه ، طبقه سوم

خبر 19 اردیبهشت 98: اطلاعیه اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه (منبع: سایت قوه قضائیه)

پیرو اطلاعیه مورخ ۹۸/۰۲/۱۱ بدینوسیله اطلاع پذیرفته‌شدگان مرحله آزمون کتبی جذب مترجمان رسمی قوه قضائیه می‌رساند برنامه زمان‌بندی مصاحبه هر یک از داوطلبین از طریق پیامک و تماس تلفنی از طریق اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه به اطلاع آنان خواهد رسید.

تذکر ۱: در صورت تغییر شماره تماس اعلامی، داوطلبین گرامی لازم است شماره جدید خود را به اداره امور مترجمان اعلام نمایند. بدیهی است در صورت عدم اعلام شماره صحیح، مسئولیت به عهده داوطلب می‌باشد.

تذکر ۲: زمان مصاحبه به هیچ وجه تمدید نخواهد شد.

تذکر ۳:‌ همراه داشتن کارت ملی در روز مصاحبه الزامی است.

• لازم به یاداوری است مصاحبه در دو بخش دانش تخصصی و دانش عمومی صورت می‌گیرد که منابع بخش دانش عمومی، متعاقباً از طریق سایت سنام اعلام خواهد شد.

خبر 11 اردیبهشت 98: اعلام نتایج آزمون کتبی مترجمان رسمی قوه قضائیه (منبع: سایت سازمان سنجش)

ضمن آرزوی موفقیت سایت ایران استخدام خدمت یکایک کارجویان گرامی، به اطلاع میرسانیم؛ نتایج آزمون کتبی مترجمان رسمی قوه قضائیه اعلام گردید.

جهت مشاهده نتایج آزمون اینجا کلیک نمایید

خبر 28 فروردین 98: زمان اعلام نتایج آزمون کتبی مترجمان رسمی (منبع: سایت قوه قضائیه)

حسب اعلام سازمان سنجش و آموزش کشور نتایج آزمون کتبی مترجمان رسمی ظرف ده روز آینده اعلام می شود. شایان ذکر است قبول شدگان در این مرحله به ترتیب جهت مصاحبه علمی در زبان های مربوطه دعوت خواهند شد.

خبر 27 اسفند 97: زمان اعلام نتایج آزمون جذب مترجمان رسمی قوه قضائیه (منبع: سایت قوه قضائیه)

به اطلاع داوطلبان آزمون جذب مترجمان رسمی قوه قضائیه (97/8/25 ) می رساند که نتایج آزمون کتبی مترجمان رسمی حداکثر تا پایان فروردین ماه سال 98 از طریق پایگاه اطلاع رسانی سازمان سنجش کشور اعلام خواهد شد.

خبر 24 آبان 97: جذب 824 مترجم رسمی پس از طی فرایند‌های مختلف در قوه قضاییه (منبع: خبرگزاری میزان)

به گزارش گروه حقوقی و قضایی خبرگزاری میزان، ذبیح‌اله خدائیان معاون حقوقی قوه قضاییه صبح روز جمعه ۲۵ آبان‌ ­ماه در حاشیه بازدید از حوزه برگزاری آزمون جذب مترجمان رسمی کشور در دانشکده زبان‌­های خارجه و تربیت بدنی دانشگاه تهران اظهار کرد: بیش از ۵ هزار نفر در آزمون جذب مترجمان رسمی به رقابت می‌پردازند و ۸۲۴ مترجم رسمی پس از فرایند‌های مختلف جذب خواهند شد.

جهت مشاهده متن کامل خبر اینجا کلیک نمایید

خبر 7 مهر 97: تمدید مهلت ثبت نام آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضائیه (منبع: سایت سازمان سنجش)

ضمن آرزوی موفقیت سایت ایران استخدام خدمت یکایک کارجویان گرامی، به اطلاع میرسانیم؛ متقاضیان شرکت در آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضائیه برای سال 1397 که ثبت نام آزمون مذکور ازطریق سایت های اینترنتی اکفام و سنام از روز سه شنبه مورخ 97/06/20 آغاز و به منظور رفاه حال داوطلبان تا پایان روز پنجشنبه مورخ 97/07/12 ادامه خواهد داشت.

لذا داوطلبان متقاضی شرکت در آزمون مذکور می توانند تا پایان روز پنجشنبه مورخ 97/07/12 با مراجعه به سایت های فوق الاشاره، نسبت به ثبت نام آزمون فوق، اقدام نمایند.

جهت اطلاع از آخرین اخبار آزمون های استخدامی عضو کانال تلگرام ایران استخدام شوید

خبر 21 شهریور 97: خبر معاونت حقوقی قوه قضائیه درباره آزمون مترجمان رسمی اصلاح شد (منبع: خبرگزاری فارس)

معاونت حقوقی قوه قضاییه در مورد تعداد افرادی که در آزمون مترجمان رسمی قوه قضاییه جذب نهایی می‌شوند، توضیحاتی ارائه کرد.

به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری فارس، روابط عمومی حوزه معاونت حقوقی قوه قضاییه اعلام کرد در خبر مصاحبه مدیر کل اسناد و امور مترجمان قوه قضاییه، تعداد جذب شدگان نهایی در آزمون مترجمان رسمی ۱۷۷ نفر درج شده بود که ضمن پوزش از کاربران به اطلاع می‌­رساند بنا به آخرین اطلاعات کسب شده از این اداره کل، رقم اعلام شده تنها مربوط به برآورد نیاز شهر تهران به مترجم رسمی است.

جهت مشاهده متن کامل خبر اینجا کلیک نمایید
.

 ثبت نام آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضاییه در سال 97 آغاز شد

ضمن آرزوی موفقیت سایت ایران استخدام خدمت یکایک کارجویان گرامی، به اطلاع میرسانیم؛ ثبت نام آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضاییه در سال 97 آغاز شد.

بدين وسيله به اطلاع كليه داوطلبان متقاضي ثبت نام و شركت در آزمون جذب مترجمان رسمي قوه قضائيه در سال 1397 ميرساند، كه ثبت نام در اين آزمون منحصراً به صورت اينترنتي از طريق سايت معاونت حقوقی قوه قضائی  از روز سه شنبه مورخ 1397/06/20 آغاز و در روز سه شنبه مورخ 1397/07/03 پايان مي پذيرد.

لذا كليه متقاضيان، ضرورت دارد كه در مهلت در نظر گرفته شده و پس از مطالعه شرايط و ضوابط آزمون و فراهم نمودن مدارك و اطلاعات مورد نياز ثبت نام، نسبت به ثبت نام در آزمون فوق اقدام نمايند.

شرايط  متقاضيان

1- دارا بودن حداقل 25 سال تمام تا آخرين روز ثبت نام.

2- نداشتن پيشينه مؤثر كيفري.

3- عدم اعتياد به مواد مخدر.

4- اشتهار به امانتداري و وثاقت.

5- عدم اشتهار به فساد اخلاقي و عقيدتي.

6- عدم محکوميت به انفصال از خدمات دولتي.

مدارک مورد نياز در زمان ثبت نام اينترنتي

1- تکميل تقاضانامه الکترونيکي.

2- پرداخت هزينه ثبت نام به مبلغ 1/400/000ريال (صدو چهل هزارتومان) بصورت الکترونيکي از طريق سايتهاي اکفام و صنم

3- فايل عکس اسکن شده: داوطلب مي بايست يك قطعه عکس پرسنلي خود را با مشخصات زير اسکن نموده و فايل آن را براي ارسال ازطريق برنامه ثبت نام اينترنتي آماده نمايد.

1-3- عکس 4 * 3 كه در سال جاري گرفته شده باشد (عکس تمام رخ)

2-3-  عکس اسکن شده فقط بايد با فرمت JPG باشد.

3-3- اندازه عکس اسکن شده بايد حداكثر 400*300 پيکسل و حداقل 300 * 200 باشد.

4-3- تصوير داوطلب بايد واضح ، مشخص و فاقد اثر مهر ، منگنه و هرگونه لکه باشد.

5-3- حجم فايل ذخيره شده عکس نبايد از 70 كيلو بايت بيشتر باشد.

6-3- حاشيه هاي زايد عکس اسکن شده بايد حذف شده باشد.

7-3- حتي الامکان عکس، رنگي و داراي زمينه سفيد باشد.

تبصره 1- اسکن عکس از روي كارتهاي شناسايي (كارت ملي، شناسنامه و…) قابل قبول نميباشد و داوطلبان لازم است از اصل عکس مطابق توضيحات فوق اقدام نمايند.

تبصره 2- عکس خواهران بايد با حجاب و صورت كامل آنان مشخص باشد.

تبصره 3- درصورت ارسال عکس غير معتبر ، ثبت نام داوطلب باطل شده و حق شركت در آزمون از وي سلب ميگردد.

تذکرمهم: با توجه به مشکلات به وجود آمده در آزمونهاي قبلي، در خصوص اشتباه در ارسال عکس داوطلبان، كه اين موضوع اكثراً براي داوطلباني كه ثبت نام آنان توسط ديگران انجام ميشود رخ داده است. تاكيد ميگردد كه علاوه بر كنترل اطلاعات ثبت نامي، حتما نسبت به كنترل عکس ارسالي دقت نماييد تا اشتباهاً عکس داوطلب ديگري به جاي عکس شما الصاق نگردد. بديهي است كه در صورت ارسال عکس اشتباهي از طرف متقاضي، فرد به عنوان متخلف تلقي و مطابق مقررات با وي رفتار خواهد شد.

توجه مهم:

جهت مشاهده متن کامل آگهی جذب مترجم رسمی قوه قضائیه اینجا کلیک نمایید
جهت مشاهده سایر اطلاعات و شرایط آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضائیه در سال 97 فایلهای PDF زیر را مطالعه نمایید:

+ جهت دانلود جدول شماره 1_ مترجمان رسمی مورد نیاز تهران به تفکیک زبان کلیک نمایید
+ جهت دانلود جدول شماره 2_ مترجمان رسمی مورد نیاز تهران به تفکیک زبان کلیک نمایید
+ جهت دانلود دفترچه ثبت نام مترجم رسمی قوه قضاییه اینجا کلیک نمایید

توجه: آزمون در 25 آبان 97 برگزار خواهد شد
شما کاربران گرامی می توانید از طریق بخش نظرات همین صفحه (پایین این صفحه) در خصوص این آزمون استخدامی بحث و تبادل نظر بفرمایید


لینک های مفید و مرتبط
شرایط آزمون استخدامی زمان آزمون استخدامی کارت آزمون استخدامی نتایج آزمون استخدامی
راهنمای قبولی در آزمون های استخدامی راهنمای قبولی در مصاحبه های استخدامی
درصدها و کارنامه های شرکت کنندگان آزمون های استخدامی دانلود رایگان اصل دفترچه های آزمون استخدامی
سوالات استخدامی خود را از ایران استخدام بپرسید معرفی کتاب های استخدامی ایران استخدام
جهت اطلاع از آخرین اخبار آزمون های استخدامی“ایران استخدام” را در پیام رسان ها دنبال کنید

 

لطفا کمی صبر کنید....



اگر دیدگاهی درباره این آگهی دارید میتوانید از طریق فرم زیر دیدگاه خود را در سایت درج کنید.

🙂
  • امکان تأیید نظرات سیاسی وجود ندارد.
  • امکان تایید نظرانی که حاوی اخبار غیر قابل تأیید از طریق خبرگزاری های معتبر می باشند، وجود ندارد.
  • امکان تأیید نظراتی که حاوی اطلاعات تماس شخصی افراد و یا ID شبکه های مجازی ارتباطی می باشند وجود ندارد.
  • امکان تأیید نظرات کاربرانی که به هر طریقی قصد مأیوس کردن سایرین را دارند وجود ندارد.
  • هرگونه تحریک، تحقیر و کنایه به سایر افراد (مسئول و غیر مسئول) غیر مجاز می باشد.
  • امکان هماهنگی برای هرگونه ملاقات حضوری چه به صورت دسته جمعی و چه فردی توسط کاربران سایت وجود ندارد.

جهت دریافت آخرین اخبار و آگهی های مهم استخدامی از طریق کانال تلگرام ایران استخدام اینجا کلیک نمایید
  • نویسنده: علی امیری
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۰۰:۵۹
  • کد دیدگاه: ۲۶۲۵۱۴۷

دوستان گرامی سلام
یه سوالی از خدمتتون داشتم
من تهران زندگی میکنم و بومی تهران هستم و آزمون رو برای شهر دیگه ای ثبت نام کردم.
آیا احتمال داره به خاطر این کارم ردم کنن.
چون احتمال تهران پایین بود شهرستان شرکت کردم

پاسخ دهید
  • نویسنده: مهرداد
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۰۷:۴۷
  • کد دیدگاه: ۲۶۲۵۲۳۹

من هم ساکن مشهد هستم ولی شهرستان زدم البته به خاطر تحصیل اونجا بومی حساب میشم. بومی بودن امتیاز داره ولی بومی نبودن باعث رد شدن نیست.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۰:۵۱
  • کد دیدگاه: ۲۶۲۵۴۱۰

خیلی خیلی اشتباه کردین .. منم اول فکر میکردم که شهرستان شانس قبولی بیشتره ولی بعد از پرس و جو متوجه شدم که ملاک حد نصاب هست .‌ یعنی اون حد نصابی که قرار دادن رو باید بیارید و به تهران یا شهرستان ربطی نداره

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۵:۲۲
  • کد دیدگاه: ۲۶۱۵۳۶۰

دوستان سلام. در صورت قبولی به نظرتان این دوره مدرک ICDL رو از ما بخوان؟

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۰۰:۱۰
  • کد دیدگاه: ۲۶۱۲۶۶۸

سلام دوستان کسی هست از اصفهان مرحله اول یعنی همون آزمون کتبی را قبول شده باشه؟

پاسخ دهید
  • نویسنده: جواد
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۰۸:۵۰
  • کد دیدگاه: ۲۶۱۴۵۳۴

سلام من قبول شدم

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۲:۵۸
  • کد دیدگاه: ۲۶۱۶۱۳۳

اگه مصاحبه هم قبول بشين ميخواين با دارالترجمه ها همكاري كنين يا خودتون كار كنين؟

پاسخ دهید
  • نویسنده: یحیی
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۵:۵۶
  • کد دیدگاه: ۲۶۱۲۰۳۱

سلام دوره قبل مصاحبه خرداد ماه انجام شد و نتایج مصاحبه ۲۵ بهمن اعلام شد. یعنی ۸ ماه بعد. پس اگر گفتن این دوره نتیجه مصاحبه ها اسفند اعلام میشه پر بیراه نگفتن. تازه مراسم تحلیف هم مهر سال بعد برگزار شده. یعنی اگر مصاحبه رو قبول بشیم تا سال دیگه همین موقع ها احتمالا پروانه مونو خواهیم گرفت.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۷:۱۳
  • کد دیدگاه: ۲۶۱۲۱۰۷

سلام .. دقیقا همینطوره .. به خود من گفتن اسفند اعلام میشه هرچند طرف من من کرد یه چیزی گفت ولی فک کنم درست گفت .. به قول شما تازه دوره پیش مصاحبه ها یک ماه زودتر نسبت به این دوره تموم شد تازه بهمن اعلام شد .. ولی یه چیز دیگه ای هست اونم اینکه دوره پیش هم بعد 10 سال برگزار شده بود و هم رئیس مترجمان عوض شد وسط راه طول کشید. این دوره شاید دی یا بهمن هم اعلام بشه یعنی امکانش هست چون نتایج اولیه هم بهتر از دوره قبل اعلام شد و هم تستی و هم تشریحی باهم اعلام شد ولی دوره پیش اول تستی بعد از سه ماه تشریحی و بعد از سه ماه نتایج مصاحبه اولیه (دعوت به مصاحبه) ولی چون دوره کارآموزی و .. هم هست و مدرک ICDL فک نکنم زیاد بخوان اذیت کنن .. البته تقصیر ایناهم نیست چون اسامی باید بره حفاظت اونجا تایید کنن و همین زمان بره

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۰:۰۴
  • کد دیدگاه: ۲۶۱۲۳۵۸

حرفشون یکی نیست؛ هر دفعه یه چیزی میگن. همون اسفندم معلوم نیست راست باشه.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۰:۳۹
  • کد دیدگاه: ۲۶۱۳۰۱۱

نه دیگه تا اون موقع اعلام میشه

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۸:۵۱
  • کد دیدگاه: ۲۶۱۷۴۹۰

فکر نکنم به اداره مترجمین زیاد ربطی داشته باشه بیشتر زیر نظر دفتر حقوقی قوه قضائیه هست گه باید تصمیم نهایی بگیره که چه اسامی رد بشه برای سنجش. به نظرم باید به خود دفتر حقوقی قوه قضائیه مراجعه کنید که اداره مترجمین تابع اون هست. همون طور که امده در قوانین شورا به ریاست معاونت حقوقی قوه تصمیم استخدام و تخلف و همه چیز دیگر مترجمین به عهده داره ریاست شورا هم با روئیس معاونت حقوقی هست.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۳:۲۷
  • کد دیدگاه: ۲۶۰۲۵۸۵

سلام .. من امروز دوباره زنگ زدم گفتن مشخص نیست اعلام نتایج

پاسخ دهید
  • نویسنده: سادات
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۳:۵۴
  • کد دیدگاه: ۲۶۰۰۰۲۷

از دوستانی که در تهران هستن ، خواهشمندم که سری به اداره امور مترجمین بزنن و حضوری بپرسن ، این طوری تلفنی به هر کس یک حرفی می زنن ، اگر انقدر تا تهران مسیر زیاد نبود ، من خودم تا تهران می رفتم و می پرسیدم. اگر کسی لطف کنه و بره ممنون می شیم . دست کم ازشون بخوایین که یک اطلاعیه رسمی منتشر کنند که متقاضیان فعلا تا مثلا یک سال دیگر صبر کنند ، تا بلاخره دست از سر این سایت ایران استخدام برداریم . من که هر روز چک می کنم ببینم خبر جدیدی نیومده.

پاسخ دهید
  • نویسنده: محمد
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۱:۱۲
  • کد دیدگاه: ۲۵۹۵۸۸۰

من امروز با ادراه تماس گرفتم، گفتند، معلوم نیست، جواب آزمون کی اعلام بشود.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۱:۲۴
  • کد دیدگاه: ۲۵۹۶۶۰۴

ههههههه .. به هر کس یه چیزی میگن ..

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۲:۰۰
  • کد دیدگاه: ۲۵۹۳۶۱۳

سلام دوستان کسی در مورد پایان خدمت سوال نکرد؟

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۱:۵۳
  • کد دیدگاه: ۲۵۸۹۷۷۴

لطفا اگه کس دیگه ای میتونه زنگ بزنه

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۱:۵۲
  • کد دیدگاه: ۲۵۸۹۷۷۱

سلام .. من امروز زنگ زدم اداره مترجمین گفتن که داریم با سازمان سنجش مکاتبه میکنیم و احتمال میدیم اسفند ماه اعلام بشه
اصلا کارشون مشخص نیست

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۸:۵۴
  • کد دیدگاه: ۲۵۹۰۳۷۲

به احتمال زیاد طول میکشه تا اون موقع. چاره ای نیست باید صبر کرد.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۸:۱۴
  • کد دیدگاه: ۲۵۹۴۱۳۰

تا الان می‌گفتن وسط پاییز اعلام می‌کنن؛ حالا الان میگن اسفند؛ به همین حرفشونم نمیشه اتکا کرد. اعلام نتایج مرحله اولشم همین طوری بود. تا حالا همچین چیزی ندیده بودم.

پاسخ دهید
  • نویسنده: سادات
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۲:۰۰
  • کد دیدگاه: ۲۵۸۱۳۵۲

دوستان کسی خبر تازه نداره ؟ کسی تماس نگرفته ببینیم کی نتایج اعلام می شه ؟ از دوستان کسی تهران تشریف داره که حضوری بره بپرسه، چون تلفنی درست جواب نمی دن.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۲:۱۷
  • کد دیدگاه: ۲۵۷۹۱۳۳

دوستان یک سوالی برای بنده پیش امده. اینکه آیا دارالترجمه زبان خاصی امکان ترجمه رسمی به زبان های دیگه هم داره؟ برای مثال در برخی دارالترجمه های زبان انگلیسی دیدم که ترجمه فرانسه و ترکی و آلمانی هم تبلیغ میکنند؟ آیا این امکان وجود داره با مجوز یک زبان خاص زبان های دیگرهم ترجمه کرد؟

پاسخ دهید
  • نویسنده: علی مصلح
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۰۲:۴۳
  • کد دیدگاه: ۲۵۷۹۳۵۷

کارا رو میگیرن و میدن به دفتری که ترجمه اون زبانو انجام بده و یه درصدی روش سود برمیدارن. این امکان هم هست که یه دفتر با چند مترجم رسمی از زبان های مختلف کار کنه.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۶:۰۹
  • کد دیدگاه: ۲۵۵۱۹۹۹

برای صدور پروانه و ثبت دفتر باید کارت پایان خدمت داشته باشید. جز مدارک صدور پروانه هست کارت پایان خدمت. دوست عزیز. میتونید برید بپرسید. چون طول می‌کشه فرایند ازتون فعلا نخواستن ولی حتما باید داشته باشید زنگ بزنید اداره فنی یا از یک مترجم رسمی سوال کنید.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۱:۵۸
  • کد دیدگاه: ۲۵۵۲۶۴۳

حرف تان درسته. مسئله این است که سالهای پیش از همان اول شرط پایان خدمت یا معافیت برای ثبت نام در آزمون بود. و عجیب است که چرا در این دوره این شرط را برای مرحله پایانی گذاشتند. اصلا این کار منطقی به نظر نمی رسد.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۰:۵۶
  • کد دیدگاه: ۲۵۵۴۶۸۵

خب امکان داشت یکی در حین امتحان که فرآیندش دوسال طول میکشه سرباز بوده و اون موقعه نداشته که بعد از انجام سربازی میتونه کارتشو ارائه بده. دوره های قبل همینجور بود بعد از قبولی و ثبت دفتر برای صدور پروانه کارت پایان خدمت خواستن. د

پاسخ دهید
  • نویسنده: محمد
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۰:۳۳
  • کد دیدگاه: ۲۵۴۸۲۲۹

دوستان به نظر شما این آزمون کارشناس مترجمی زبان میتونیم ثبت نام کنیم؟ ایا مزیتی داره برای کسایی که ازمون مترجمی رسمی قبول شدن؟ تا جایی که میدونم زده 60 ماه سابقه به نظر شما میشه امیدی داشت؟ البته هزینش خیلی بالاست 300 هزارتومن برای یک امتحان!!!!

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۰:۰۳
  • کد دیدگاه: ۲۵۵۶۷۰۸

300 تومن!!!!!

پاسخ دهید
  • نویسنده: مهرداد
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۰۰:۳۲
  • کد دیدگاه: ۲۵۴۴۲۹۹

سلام من کارت پایان خدمت ندارم مصاحبه هم دادم کسی چیزی نگفت خبر دارید لازم هست یا نیست؟

پاسخ دهید
  • نویسنده: فرزاد
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۲:۰۲
  • کد دیدگاه: ۲۵۴۶۲۱۵

برای دایر کردن دارالترجمه تا اون زمان باید کارت پایان خدمت داشته باشید.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۲:۵۷
  • کد دیدگاه: ۲۵۴۸۴۹۸

پس چرا جز شرایط نیست؟ چیزی که نگفتن پس حتما این شرط حذف شده

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۱:۲۸
  • کد دیدگاه: ۲۵۴۹۲۳۰

فکر نمی کنم در این دوره خدمت سربازی شرط باشد چون نه در اطلاعیه ها از ما خواسته شده بود و نه در قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاكم و دفاتر رسمي اشاره ای به آن شده است.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۰:۳۴
  • کد دیدگاه: ۲۵۵۲۴۵۲

وقتی پروانه صدور میکنن باید جز مدارک باشه کارت پایان یا معافیت. اما شرکت در امتحان نه ولی بعدا ازتون میخان.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۲:۴۷
  • کد دیدگاه: ۲۵۵۲۷۷۳

اگر که تا صدور پروانه مدارک سربازی آماده نشده باشد چی؟ یعنی با این شرط شخص قبول شده در تمام امتحانات رد می شود؟

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۱:۲۶
  • کد دیدگاه: ۲۵۵۸۸۱۴

اون باید سوال کنید. ولی کم کم دوسال طول میکشه نگران نباشید.

پاسخ دهید
  • نویسنده: سامان
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۴:۲۱
  • کد دیدگاه: ۲۵۲۶۹۵۴

سلام.. من امروز زنگ زدم اداره مترجمان گفتم نتایج کی اعلام میشه یه خانمی بود گفتش که مشخص نیست

پاسخ دهید
  • نویسنده: سادات
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۹:۵۳
  • کد دیدگاه: ۲۵۰۳۶۵۱

این صفحه شبیه به ویترین خاک گرفته یک بقالی شده که گهگاهی فوتی می کنیم تا شاید مشتری وارد بشه . همش سر می زنم به امید این که خبری بشه ، ولی هیچی نیست . ای بابا . (:dash:)

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۰۹:۵۱
  • کد دیدگاه: ۲۵۰۴۱۹۲

سلام. خب طبیعیه دیگه .. بیایم چی بگیم .. فعلا تا اواسط پاییز باید منتظر بمونیم و ببینیم خبری میشه یا نه . بعد دوباره داغ میشه بحث و گفتگوها..
امور مترجمین هم اطلاعیه ای نمیده

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۲۲:۱۹
  • کد دیدگاه: ۲۵۰۵۶۶۸

سلام. خخخخ باحال بود حکایت منم هست. خسته شدیم از انتظار. من که سعی میکنم اصلا بهش فکر نکنم انگار اصلا آزمون و مصاحبه ای برگزار نشده چون اگه بهش فکر کنیم و همش انتظار بکشیم و آخرم خدای نکرده قبول نشیم خیلی حالمون بیشتر گرفته میشه. بعد اینکه دوستان من یه سوال دارم. اگه قبول شیم و تصمیم داشته باشیم برای کارو زندگی بریم خارج از کشور چطور میشه اونجا به عنوان مترجم رسمی مشغول به کار شیم؟؟؟ کلا من نمیدونم اینایی که تو کشورای دیگه دارن به عنوان مترجم رسمی کار میکنن چه جوری تونستن چون قانونا حتی تو شهری غیر از شهر انتخابی مون هم نمیشه کار کرد چه برسه به کشور دیگه! ولی نمیدونم بعضیا چطور مثلا تو کانادا دارن ترجمه رسمی انجام میدن!

پاسخ دهید
  • نویسنده: محمد
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۹:۴۶
  • کد دیدگاه: ۲۵۰۸۸۳۶

مترجمین رسمی خارج کشور مترجمین رسمی هستند که از طرف قوه قضائیه به وزارت خارجه معرفی میشوند و اگر نیاز باشه به کشورهای دیگه فرستاده میشند. بعضی ها هم مترجم رسمی هستند هم مترجم وزارت خارجه . بعضی هم در سفارت و کنسولگری های خارج کشور کار میکنند. شرط اول اینکه شما ابتدا مترجم رسمی قوی بشید. سابقه خوبی از خودتون بجا بذارید تا از شما در جاهای دیگه استفاده بشه.

پاسخ دهید
  • نویسنده: ناشناس
  • تاریخ ارسال:
  • ساعت ارسال: ۱۶:۲۹
  • کد دیدگاه: ۲۵۱۴۲۰۴

سپاسگزارم.

پاسخ دهید
جهت عضویت در صفحه اینستاگرام ایران استخدام اینجا کلیک نمایید

لطفا کمی صبر کنید...

لطفا کمی صبر کنید...

ابتدای صفحه
مختصری درباره ایران استخدام

سایت ایران استخدام در تاریخ 1391/1/10 راه اندازی شد و با تلاش گروهی و روزانه مدیران و نویسندگان خود در جهت تبدیل شدن به مرجع بروز آگهی های استخدامی گام برداشت. سعی همیشگی همکاران ما ارائه مطلوب و با کیفیت آگهی های استخدامی خدمت بازدیدکنندگان محترم این سایت بوده است. ایران استخدام به صورت مستقل و خصوصی اداره می شود و وابسته به هیچ نهاد و یا سازمان دولتی نمی باشد، این سایت تنها منتشر کننده ی آگهی های استخدامی بوده و بنابراین لازم است که بازدید کنندگان محترم سایت خود نسبت به صحت و سقم اخبار منتشر شده در آن هوشیار باشند.

نماد اعتماد الکترونیکی